中国語翻訳サンプル

プロフィール/資格

論文/中国語翻訳作品

中国語翻訳実績とお客さlま

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               

              

 

★ 翻訳言語

日本語⇔中国語(中国本土の簡体字と台湾、香港、東南アジアの繁体字)

 

 


 

 

★ 翻訳分野

 

一、プライベート文章の翻訳

 1、私信(友人、恋人、相手方のご両親への手紙、ファンレター)

 2、自己紹介、履歴書、就職関連文章

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

二、ビジネス全般の翻訳

  1、ビジネスレター

  2、ビジネスメールおよびFAX

  3、ビジネス文章

    ① 社交、儀礼上の文章

      挨拶状、招待状、案内状、祝賀状、礼状、クレーム処理詫状

    ② 取引文章

      出荷着荷通知状、見積書/カタログ/見本送付の案内状、申込状、依頼状、

      交渉上、断り状、取消状、請求状、照合状など

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

三、日本語ホームページの翻訳

  1、会社の日本語ホームページ

  2、観光地、ホテルの日本語ホームページ

  3、学校の日本語ホームページ

  4、他等の日本語ホームページ

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

四、印刷物/ビデオ/資料等の翻訳

 1、プロモーションビデオ

 2、会社案内

 3、プレゼン資料

 4、パンフレット、広告、宣伝物

 5、市場調査、調査報告

 6、統計資料、アンケート等

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

五、法律文章の翻訳

 ① 各種証明書

   会社定款、会社登記簿謄本、婚姻要件具備証明書、独身証明書、出生証明書、

   婚姻届、診断証明書、所得証明書、成績証明書、卒業証明書、学位証明書、

   免許、戸籍謄本、戸籍抄本、住民票、登録原票記載事項証明書、源泉徴収票等

 

② 契約書関連

  売買契約書、賃貸契約書、秘密保持契約書、雇用契約書、共同開発契約書、使用

  利用許諾契約書、贈与契約書、委託契約書、製造請負契約書、念書、覚書、合意書、

  結婚契約書等

 

③ 法廷関連文章

  離婚協議書、供述書、訴状、答弁書、陳述書、訴訟文章、調停文章、審判文章、

  判決文、裁判記録、裁判文章、刑事手続文章、審判、召喚、調書等

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

六、特許関連の翻訳

 ① 実用新案権譲渡契約書

 ② 著作権譲渡契約書

 ③ 特許明細書

 ④ 優先権証明書

 ⑤ 特許公報

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

七、技術文章

 ① 取扱説明書

 ② 製造マニアル

 ③ 製品プレゼン資料、製品紹介パンフレット

 ④ 商品カタログ

 ⑤ 学術論文

 ⑥ 展示パネル

 ⑦ 技術標準

 ⑧ 商品紹介、技術紹介

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

八、記事、文学作品、等の翻訳

 ① 歌詞、脚本、字幕等

 ② 現代近代文学、古典文学

 ③ 新聞記事、人物紹介、事件、歴史、専門分野紹介

 ④ 宗教宣伝資料、宗教に関する文章

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜